Утро. Иосиф Джугашвили- Сталин

Заза Самсонидзе
Автор- Иосиф Джугашвили-Сталин



Звучание на грузинском

Вардс гаепурчкна кокори,
Гадахвеода иаса,
Замбахсац гагвидзебода
Да тавс ухрида ниавса.
Торола магла грублебши
Цкриал-цкриалит галобда,
Булбулиц, грдзнобит агвсили,
Назис хмит амас амбобда-
"Аквавди турпа квеканав,
Илхине иверт мхарео,
Да шенц картвело сцавлита
Самшобло гаахарео!"

Подстрочный перевод*

Раскрыла роза свой бутон
И обняла фиалку,
И вот проснулся и ирис
Нежно кланяясь ласковому ветру!
Жаворонок где-то в облаках
Звонко напевала,
И соловей, наполненный чувствами
Нежным голосом как бы говорила-
"Расцветай красивая страна,
Радуйся обитель Иверов!**
И ты, маленький грузин,
Родину своей учебой радуй!"

*-времени глагола, в котором написано стихотворение, в русском языке нет. Поэтому перевод произведен в прошедшем времени.

**-Иверия, Иберия- древное название (С 4-го века до Христа)одного из грузинских царств(исторический Картли).




Спасибо Татьяне Блантер
http://www.stihi.ru/2013/04/19/5591

В лучах рассветных розовый бутон
с фиалкой трепетною дружно обнялись.
Под ветром ласковым и птичий перезвон,
склонил головку голубой ирис.

Там жаворонок в вышине поет.
Ей в роще с чувством вторит соловей.
И песня, что в прохладе гор живет,
о красоте Иверии моей.

Цвети, повенчаная с солнышком страна.
Иверов край я трепетно пою.
Мой маленький грузин, загадок жизнь полна.
Учись и радуй Родину свою!

Спасибо Максу-Железному http://www.stihi.ru/2014/06/22/6519

Восток зарёй, как роза, раскрывался,
Тесня фиалку с утренних небес,
И ирис горный на ветру качался,
И птичьи песни оглашали лес.

Скрыт от людского взора облаками,
Как ангел с неба, жаворонок пел,
И отвечали рощи соловьями,
Вливая в души жажду славных дел.

Иверия усыпана цветами,
Поэтов и бойцов чудесный край,
Учись, малыш!  Когда твой час настанет –
И ты свою Отчизну прославляй!



Спасибо Русскому Украинцуhttp://www.stihi.ru/2015/09/19/8718

Бутоном, роза раскрылась
И обняла фиалки цветок
Вслед за ними проснулся и ирис
И подул ласковый ветерок...

В небо жаворонок устремился,
Проливая песню с небес
Соловей ночью трелью залился,
Наполняя чувствами лес -*

"И тебя пусть, они, окрыляют -
Свою Иверию, РОДНУЮ, любить!
Пусть грузина, они, вдохновляют
Быть БОЙЦОМ и ПОЭТОМ быть!"*


Спасибо Инессе Соколовой

Прекрасен розочки бутон,
Фиалка этим летом.
Ирис проснулся, возбужден,
И поклонился ветру.
А соловей - нежнейший птах -
Не может скрыть всей страсти.
И жаворонок в облаках
Поет о том, что счастлив:
«Цвети страна садов, вершин,
Ликуй народ Иверов*!
Порадуй, маленький грузин,
В учебе будь примером!»